Kinh Phổ Môn đối chiếu Hán- Việt

爾時無盡意菩薩。即從座起。偏袒右肩合掌向佛而作是言。世尊。觀世音菩薩。以何因緣。名觀世音。佛告無盡意菩薩。善男子。若有無量百千萬億眾生。受諸苦惱。聞是觀世音菩薩。一心稱名。觀世音菩薩。即時觀其音聲。皆得解脫。若有持是觀世音菩薩名者。設入大火。火不能燒。由是菩薩威神力故。若為大水所漂。稱其名號。即得淺處。若有百千萬億眾生。為求金,銀,琉璃,硨磲,瑪瑙,珊瑚,琥珀,真珠等寶。入於大海。假使黑風吹其船舫。飄墮羅剎鬼國。其中若有乃至一人。稱觀世音菩薩名者。是諸人等。皆得解脫羅剎之難。以是因緣。名觀世音。若復有人。
Nhĩ thì vô tận ý bồ tát. Tức thung toạ khởi. Thiên đản hữu kiên hợp chưởng hướng phật nhi tác thị ngôn. Thế tôn. Quan thế âm bồ tát. Dĩ hà nhân duyên. Danh quan thế âm. Phật cáo vô tận ý bồ tát. Thiện nam tử. Nhược hữu vô lượng bách thiên vạn ức chúng sinh. Thâu chư khổ não. Văn thị quan thế âm bồ tát. Nhất tâm xưng danh. Quan thế âm bồ tát. Tức thì quan kỳ âm thanh. Giai đắc giải thoát. Nhược hữu trì thị quan thế âm bồ tát danh giả. Thiết nhập đại hoả. Hoả bất năng thiêu. Do thị bồ tát uy thần lực cố. Nhược vy đại thuỷ sở phiêu. Xưng kỳ danh hiệu. Tức đắc thiển xứ. Nhược hữu bách thiên vạn ức chúng sinh. Vy cầu kim ,ngân ,lưu ly ,xa cừ ,mã não ,san hô ,hổ phách ,chân châu đẳng bảo. Nhập ư đại hải. Giả sử hắc phong xuy kỳ thuyền phảng. Phiêu đoạ la sát quỷ quốc. Kỳ trung nhược hữu nãi chí nhất nhân. Xưng quan thế âm bồ tát danh giả. Thị chư nhân đẳng. Giai đắc giải thoát la sát chi nan. Dĩ thị nhân duyên. Danh quan thế âm. Nhược phục hữu nhân
 

Nội dung: Kinh Phổ Môn đối chiếu Hán- Việt

Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ
Bình luận(0)