Lịch sử Thiền tông Trung Quốc- Nguyễn Nam Trân biên dịch
Trong tiếng Phạn (Sanskrit), từ “Thiền” có ngữ nguyên là dhyâna. Người Trung Hoa ñã dịch theo âm thành “Thiền na”. Ý nghĩa “trầm tư mặc tưởng” của nó từ xưa trong sách vở Phật giáo lại ñược biểu âm bằng hai chữ yoga (du già). Nguyên lai, ñạo Bà La Môn vốn dùng chữ này ñể chỉ trạng thái “thống nhất tinh thần”, rồi sau này Phật giáo cũng tiếp thu ý ñó và biểu âm bằng samâdhi (tam muội) ñể bày tỏ cái “tâm không dao ñộng”. Những chữ nói trên thường ñược dùng không phân biệt, hầu như ñều xem là ñồng nghĩa. Nếu dịch ý, ta có thể dùng những từ Hán Việt như “ñịnh” hoặc “thiền ñịnh”.
Nội dung: Lịch sử Thiền tông Trung Quốc- Nguyễn Nam Trân biên dịch
Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ
Download

Chủ đề:
Bình luận(0)